“午夜一點(diǎn)三十三,妻子還在熬粥,鍋里煮著我的肉。”
“孩子還在哭,我想起身,骨頭卻早已腐朽。”
“心臟還在跳動(dòng),我寧愿它就此停下,留住生的希望。”
“妻子已經(jīng)離去,孩子變了模樣,時(shí)間只是我的臆想。”
“我把心臟藏起,只留下蛆蟲的溫床。”
筆記本上凌亂的筆跡,讓方士難以辨認(rèn)。
這是什么意思?
方士沒(méi)看懂這首牛頭不對(duì)馬嘴的詩(shī),不過(guò)他總覺得事情沒(méi)那么簡(jiǎn)單。
再次仔細(xì)翻讀一遍,方士越看越覺得熟悉。
“這首詩(shī)描述的好像一個(gè)植物人啊。”
一個(gè)全身的無(wú)法動(dòng)彈,但還有意識(shí)的植物人!
想到這,方士開始逐句分析。
半夜一點(diǎn)三十三分,妻子還在煮著粥,因?yàn)橹参锶诵枰秤靡紫牧魇场?/p>
鍋里煮著他的肉,這些粥被消化后,肯定會(huì)變成他的肉。
這一句話好像是在說(shuō)他身處的環(huán)境,不過(guò)1點(diǎn)33分,如果自己沒(méi)記錯(cuò),昨晚隱形人出現(xiàn)的時(shí)候,好像也是這個(gè)時(shí)間。
巧合嗎?
孩子還在哭,他能聽到聲音?想起身卻做不到,只能聽著孩子哭。
這一句沒(méi)有特別需要注意的點(diǎn),只不過(guò)根據(jù)他的觀察,好像沒(méi)有看到兒童房。
心臟還在跳動(dòng),他還沒(méi)死,如果他死了,就不用在拖累家人了。
看到這,方士突然對(duì)這首詩(shī)的主人起了共情,因?yàn)樗?dāng)時(shí)也是這么想的。
妻子離去,跑路了還是去世了,孩子變模樣了,意思是長(zhǎng)大了嗎?時(shí)間是他的臆想?他看不見?還是所有的一切都是他為了解乏,想象出來(lái)的?
把心臟藏起來(lái)了?一個(gè)植物人怎么做到的?蛆蟲的溫床,所以床上那個(gè)人就是他?
可他已經(jīng)死掉了,又怎么把心臟藏起來(lái)的,心臟不是在諾夫手里嗎?
他寫的這些到底是真實(shí)發(fā)生的,還是他的想象?
太亂了!
亂糟糟的想法充滿了方士的腦子。
大家一起硬碰硬不好嗎!!!
伸手把這一頁(yè)撕下,方士準(zhǔn)備帶回去好好分析一下,要知道這是他在這個(gè)世界見到的第二張帶字的紙!
就當(dāng)他撕下的一瞬間,系統(tǒng)傳來(lái)任務(wù)完成的聲音。
周遭的墻壁也開始劇烈抖動(dòng),褐色分泌物開始成塊成塊的往下脫落。
方士一驚,連忙招呼動(dòng)員兵退出房間,當(dāng)所有人都出來(lái)后。